# |
Occupation |
total |
1701 |
Zimmermann, Bauunternehmer |
2 |
1702 |
Zimmermannsgehilfe |
2 |
1703 |
Zimmermeister, Häusling |
2 |
1704 |
Zuchtknecht |
2 |
1705 |
Zuckerbäckergeselle |
2 |
1706 |
Einnehmer der Mairie Achtelsbach |
1 |
1707 |
Krämer, Handelsmann, Kaufmann, Musikant |
1 |
1708 |
master arc welder |
1 |
1709 |
movie projectionist |
1 |
1710 |
Schiffskapitän |
1 |
1711 |
Spengler, Klempner, Blechschmied |
1 |
1712 |
telegraph operator, relay operator, RR-dispatcher |
1 |
1713 |
" Von 1913 bis 1919 war er Oberbürgermeister von Kassel, und als Koch-Cassel war er für die DDP (die liberale Deutsche Demokratische Partei) in die verfassungsgebende Versammlung gewählt worden " |
1 |
1714 |
"After Bernard"s death, Bernadine had the responsibility of supporting the family. There was no doctor in the area, except for Dr. Kuhlmann, who lived in Melrose, four miles away. Because the area was settling rapidly, the parish priest arranged for Bernadine to study midwifery at Rochester. She delivered many babies in Meire Grove and the surrounding area. |
1 |
1715 |
"Bernard, being an excellent shoemaker in Germany, had planned to make a living by having a shoemaking business in his home. However, shoes were not made by hand in America anymore. He became very discouraged because there was no need for his services." |
1 |
1716 |
"Brander" in einer Tabakfabrik |
1 |
1717 |
"capitalist" (in 1891 "shoe business") |
1 |
1718 |
"früher Fabrikarbeiter zu Apen, jetzt in Nord-America" |
1 |
1719 |
"Hudepohl Brewing Company" |
1 |
1720 |
"in der Office des [Deutschen] Correspondenten [Baltimore] beschäftigt. |
1 |
1721 |
"modellenmaker" = Modelltischler(?) |
1 |
1722 |
"Paper Bags" - Papiertütenkleber(?) |
1 |
1723 |
"Retired Minister" (Prediger) |
1 |
1724 |
(Achat-)Schleifer, Farmer |
1 |
1725 |
(Achat-)Schleifer, Kirchenältester |
1 |
1726 |
(Achat-)schleifer, Tabakbauer; Tabak- und Edelsteinhändler |
1 |
1727 |
(nebenberufliche) Dozentin an der Harvard University Medical School |
1 |
1728 |
06 JUN 1651 Hofkellermeister bei General Gabriel Oxenstierna, später Großweinhändler |
1 |
1729 |
1. Hofbereiter und Vorstand des grhzl. Kutschstalls |
1 |
1730 |
1. Leutnant der Infanterie |
1 |
1731 |
1. Steuermann |
1 |
1732 |
1/3-Erbe, Handelsmann |
1 |
1733 |
1/6-Erbe, Eigner, Uhrmacher |
1 |
1734 |
1/9-Erbe |
1 |
1735 |
1823: Militärmusiker - Hornist; 1828: Schuster |
1 |
1736 |
1847 bis 1849: Gerbereiarbeiter, Mühlenarbeiter, später Farmer, Viehzüchter, |
1 |
1737 |
1849: Bürger und Kaufmann, 1864: Arbeiter |
1 |
1738 |
1850: Caféhaus-Betreiber, 1870: Hotelmanager |
1 |
1739 |
1850: Wagenbauer, 1870: Farmer |
1 |
1740 |
1851: brush finisher, 1853: brass finisher |
1 |
1741 |
1851: Gehülfslehrer, 1860: Mühlenpächter vor 1894: Gemeindevorsteher |
1 |
1742 |
1853-1872 Friedensrichter, 1861-1867 township clerk |
1 |
1743 |
1860: Stuhlmacher, 1870: Schuhhändler |
1 |
1744 |
1865: Steinhauer, 1868: Aufseher an der Strafanstalt Vechta |
1 |
1745 |
1870 Retail Grocer
1880 Jeweler |
1 |
1746 |
1870: Arbeiter in einem Sägewerk (saw mill), 1880: Carpenter |
1 |
1747 |
1870: Carpenter, 1880: Newsdealer |
1 |
1748 |
1870: Porter, store; 1900: Grocer |
1 |
1749 |
1870: seamstress, 1880: Vest making |
1 |
1750 |
1871: Kaufmannslehrling, später Ladenangestellter |
1 |