# |
Occupation |
total |
1751 |
1876: Heuermann und Gastwirt 1902: Pächter zu Holle |
1 |
1752 |
1880: Farmer, 1900: Pflasterer |
1 |
1753 |
1880: Schneider |
1 |
1754 |
1882: Schneider, später: Handwerker, Spiegelmacher, Agent |
1 |
1755 |
1883, 1886, 1892 Town Supervisor in der untergegangenen Stadt Wilmurt
1903 Sheriff |
1 |
1756 |
1887: Fabrikarbeiter; 1888: Schlachter; 1892: Neubauer; 1900: Wirt, Bäcker |
1 |
1757 |
1888 - 1892, ab 1896 Friedensrichter in der ehemaligen Stadt Wilmurt
1899, 1903, 1914 Town Supervisor in Wilmurt |
1 |
1758 |
188=: "Collector for Rents"; manager of theMullanphy Emigrants Home |
1 |
1759 |
1898 -- merchant
1920 -- treasurer, piano company |
1 |
1760 |
1900 Telegraph operator, 1910: Eisenbahn-Stationsvorsteher (agent, R.R.-station) |
1 |
1761 |
1900: Bar keeper, 1920 Hotel keeper, 1930: Restaurant Owner, 1940: Bar tender |
1 |
1762 |
1900: Farmarbeiter, 1930: Gelegenheitsarbeiter |
1 |
1763 |
1900: Klempner, 1910: Kaufmann |
1 |
1764 |
1900: Saloon keeper, 1910: Eisenbahnarbeiter, nach ca. 1925: Hausmeister (custodian of the city hall) |
1 |
1765 |
1900: wood engraver (Schitzer oder Hersteller von Holzstichen), 1910 und später: Dentist |
1 |
1766 |
1903: Eisenbahnbüroassistent, 1907: Eisenbahnrevisor, 1934: Reichsbahnoberinspektor |
1 |
1767 |
1910: Arbeiter (freight depot), 1930: Maschinist, Eisenbahn |
1 |
1768 |
1910: cutter, meat shop |
1 |
1769 |
1910: Gerber; später: Maschinist, Metallverarbeitung |
1 |
1770 |
1910: Shippping Clerk, Shoe Factory; 1930: Packer, Shoe Factory. |
1 |
1771 |
1910: Wäscherin |
1 |
1772 |
1917: Eisenbahner (Motorman, NY-RR); 1940: Molkereiarbeiter (Platform Man, Milk Dairy) |
1 |
1773 |
1920: black smith, 1940: carpenter |
1 |
1774 |
1920: Kaufmann, 1930: Fabrikarbeiter, Messingfabrik |
1 |
1775 |
1920: manager, store; 1930: Farmer; 1940: Einzelhänder |
1 |
1776 |
1920: Perforator (Film laboratory) 1940: millwright (Industriemechaniker) |
1 |
1777 |
1920: tallyman, shipyard - Kontrolleur; 1930: Retail merchant, grocery |
1 |
1778 |
1922: Bankbeamter 1948: Dentist |
1 |
1779 |
1929: Bankangestellter; 1940 Angestellter in der Metzgerei des Vaters |
1 |
1780 |
1930: bell-hup, Hotel; 1940: draftsman (Zeichner im Möbelbau?) |
1 |
1781 |
1930: Buchhalter, 1940: Moulder |
1 |
1782 |
1930: Buchhalterin, 1940: office work, bookstore |
1 |
1783 |
1930: Nachtwächter, 1940: Gärtner |
1 |
1784 |
1930: Straßenarbeiter, 1940: Farmarbeiter |
1 |
1785 |
1930: Typist, Bank; 1940: Real Estate Broker |
1 |
1786 |
1939 - 1951: mayor |
1 |
1787 |
1940: Hausmeister, kath. Akademie |
1 |
1788 |
1940: stone worker, road project |
1 |
1789 |
1941 - 1966 Berufssoldat, Entlassung als Sergeant First Class |
1 |
1790 |
1944 1955 Grocery store owner, danach Farmerin |
1 |
1791 |
1952: Commissionair, nach der Auswanderung: Farmer |
1 |
1792 |
1956: assistant sales director bei Colgate Palmolive in Deutschland, 1960 accountant im väterlichen Unternehmen Schillmoeller & Krofl Construction Co. in Chicago |
1 |
1793 |
1962- 1977 Colfax Co. Accessor’s Office, 1978-1989 Colfax County Accessor |
1 |
1794 |
27 Apr 1934 Priesterweihe in Little Rock, AK, Prälat, Päpstlicher Geheimkämmerer; Professor am Priesterseminar in Little Rock, AK; Pfarrer von Little Rock |
1 |
1795 |
3. Steuermann, Matrose, Kapitän Leutnant |
1 |
1796 |
?rechster |
1 |
1797 |
Abbauer, Schuhmacher |
1 |
1798 |
Abdecker |
1 |
1799 |
Abfüller, Soda-Fabrik |
1 |
1800 |
Abolenmakersknecht |
1 |